가정폭력 예방 및 피해자 보호(제4조의3 가정폭력 예방교육의 실시)에 관한 법률 Act on the Prevention of Domestic Violence and the Protection of Victims (Implementation of Domestic Violence Prevention Education in Article 4-3)

가정폭력 예방 및 피해자 보호에 관한 법률 제4조의3은 가정폭력예방교육의 실시에 중점을 두고 있다. 다음은 조항의 주요 요점을 정리한 것입니다:
1. 교육 요건: 국가기관, 지방자치단체, 학교(초·중등교육법상), 그 밖에 대통령령으로 정하는 공공기관의 장이 가정폭력 예방에 필요한 교육을 하도록 되어 있다. 이 교육의 결과는 여성가족부 장관에게 제출되어야 한다.
2. 종합 교육: 제1항의 예방교육은 성교육, 성폭력예방교육, 성희롱예방교육, 성매매예방교육 등 다양한 구성요소를 포함하여야 한다. 이러한 구성 요소는 특정 법률 및 조항에 의해 관리됩니다.
3. 제1항의 적용을 받지 않는 시민을 위한 교육: 여성가족부장관 또는 지정된 시·도지사는 제1항의 교육요건에 해당하지 않는 시민을 대상으로 가정폭력 예방교육을 실시할 수 있다. 교육에 관한 사항은 대통령령으로 정하는 가정폭력상담소 또는 교육기관에 위탁할 수 있다.
4. 교육 및 프로그램 개발: 제1항에 따른 가정폭력예방교육을 위한 전문강사 양성 및 교육프로그램 개발은 여성가족부장관이 담당한다.
5. 연례 점검: 여성가족부장관은 제1항에 따라 실시하는 가정폭력예방교육 결과를 대통령령으로 정하는 바에 따라 매년 점검하여야 한다.
6. 열악한 교육을 위한 대책: 여성가족부장관은 제5항의 점검결과 기관·단체가 교육부실을 보인 경우 관리자에 대한 특별교육 실시 등 필요한 조치를 할 수 있다. 구체적인 방안은 대통령령으로 정한다.
7. 검사 결과 반영: 여성가족부장관은 다음 각 호의 평가에 제5항의 검사결과를 해당 기관 또는 단체의 장에게 고려하도록 요청할 수 있다:
가. 「국무평가기본법」에 따른 중앙행정기관 및 지방자치단체의 자체평가.
나. 공공기관의 운영에 관한 법률에 따른 공기업 및 준정부기관의 경영성과 평가.
다. 지방공기업법에 의한 지방공기업의 경영평가.
라. 초·중등교육법에 따른 학교의 평가.
12. 검사 결과 발표: 여성가족부장관은 제5항에 따른 검사결과를 대통령령으로 정하는 바에 따라 언론 또는 그 밖의 채널에 공표하여야 한다. 다만, 다른 법률이 출판을 제한하는 경우에는 이 요건이 적용되지 않을 수 있다.
13. 부칙: 제1항에 따른 교육결과의 내용, 방법 및 제출에 관한 세부사항은 대통령령으로 정한다.
가정폭력방지 및 피해자보호 등에 관한 법률
제4조의3(가정폭력 예방교육의 실시)
①국가기관, 지방자치단체 및 「초ㆍ중등교육법」에 따른 각급 학교의 장, 그 밖에 대통령령으로 정하는 공공단체의 장은 가정폭력의 예방과 방지를 위하여 필요한 교육을 실시하고, 그 결과를 여성가족부장관에게 제출하여야 한다. <개정 2010. 5. 17., 2013. 7. 30.>
② 제1항에 따른 예방교육을 실시하는 경우 「성폭력방지 및 피해자보호 등에 관한 법률」 제5조에 따른 성교육 및 성폭력 예방교육, 「양성평등기본법」 제31조에 따른 성희롱 예방교육 및 「성매매방지 및 피해자보호 등에 관한 법률」 제4조에 따른 성매매 예방교육 등을 성평등 관점에서 통합하여 실시할 수 있다. <신설 2010. 5. 17., 2014. 1. 21., 2014. 5. 28.>
③ 여성가족부장관 또는 특별시장ㆍ광역시장ㆍ특별자치시장ㆍ도지사ㆍ특별자치도지사(이하 “시ㆍ도지사”라 한다)는 제1항에 따른 교육의 대상이 아닌 국민에게 가정폭력의 예방과 방지를 위하여 필요한 교육을 실시할 수 있다. 이 경우 여성가족부장관 또는 시ㆍ도지사는 교육에 관한 업무를 제5조에 따른 가정폭력 관련 상담소 또는 대통령령으로 정하는 교육기관에 위탁할 수 있다. <개정 2018. 3. 27.>
④ 여성가족부장관은 제1항에 따른 교육을 위하여 전문강사를 양성하고, 교육 프로그램을 개발ㆍ보급하여야 한다. <신설 2013. 7. 30.>
⑤ 여성가족부장관은 제1항에 따른 가정폭력 예방교육 실시 결과에 대한 점검을 대통령령으로 정하는 바에 따라 매년 실시하여야 한다. <신설 2014. 1. 21.>
⑥ 여성가족부장관은 제5항에 따른 점검결과 교육이 부실하다고 인정되는 기관ㆍ단체에 대하여 대통령령으로 정하는 바에 따라 관리자 특별교육 등 필요한 조치를 취하여야 한다. <신설 2014. 1. 21.>
⑦ 여성가족부장관은 제5항에 따른 점검결과를 다음 각 호의 평가에 반영하도록 해당 기관ㆍ단체의 장에게 요구할 수 있다. <신설 2014. 1. 21.>
1. 「정부업무평가 기본법」 제14조제1항 및 제18조제1항에 따른 중앙행정기관 및 지방자치단체의 자체평가
2. 「공공기관의 운영에 관한 법률」 제48조제1항에 따른 공기업ㆍ준정부기관의 경영실적평가
3. 「지방공기업법」 제78조제1항에 따른 지방공기업의 경영평가
⑧ 여성가족부장관은 제5항에 따른 점검결과를 대통령령으로 정하는 바에 따라 언론 등에 공표하여야 한다. 다만, 다른 법률에서 공표를 제한하고 있는 경우에는 그러하지 아니하다. <신설 2014. 1. 21.>
⑨ 제1항에 따른 교육의 내용과 방법, 결과 제출 등에 필요한 사항은 대통령령으로 정한다. <신설 2013. 7. 30., 2014. 1. 21.> [전문개정 2007. 10. 17.]
Article 4-3 of the Domestic Violence Prevention and Victim Protection Act focuses on the implementation of domestic violence prevention education. The following is a summary of the main points of the clause:
1. Education requirements: The heads of state institutions, local governments, schools (under the Elementary and Secondary Education Act), and other public institutions prescribed by Presidential Decree are required to provide education necessary to prevent domestic violence. The results of this education should be submitted to the Minister of Gender Equality and Family.
2. Comprehensive education: Preventive education under paragraph (1) shall include various components such as sex education, sexual violence prevention education, sexual harassment prevention education, and prostitution prevention education. These components are governed by specific laws and provisions.
3. Education for citizens not covered by paragraph (1): The Minister of Gender Equality and Family or the designated Si/Do Governor may provide domestic violence prevention education to citizens who do not meet the educational requirements of paragraph (1). Matters concerning education may be entrusted to domestic violence counseling centers or educational institutions prescribed by Presidential Decree.
4. Education and program development: The Minister of Gender Equality and Family is in charge of training professional instructors and developing educational programs for domestic violence prevention education under paragraph (1).
5. Annual inspection: The Minister of Gender Equality and Family shall inspect the results of domestic violence prevention education conducted pursuant to paragraph (1) every year as prescribed by Presidential Decree.
6. Measures for poor education: The Minister of Gender Equality and Family may take necessary measures, such as conducting special education for managers, if an institution or organization shows poor education as a result of the inspection under paragraph (5). Specific measures are prescribed by Presidential Decree.
7. Reflection of inspection results: The Minister of Gender Equality and Family may request the head of the relevant institution or organization to consider the inspection results under paragraph (5) in the following evaluations:
A. Self-evaluation of central administrative agencies and local governments under the Framework Act on State Evaluation.
B. Evaluation of management performance of public enterprises and quasi-governmental institutions under the Act on the Operation of Public Institutions.
C. Management evaluation of local public enterprises under the Local Public Enterprises Act.
D. Evaluation of schools under the Elementary and Secondary Education Act.
12. Announcement of inspection results: The Minister of Gender Equality and Family shall announce the inspection results under paragraph (5) to the media or other channels as prescribed by Presidential Decree. However, this requirement may not apply if other laws restrict publication.
13. Supplementary Provisions: Details of the contents, methods, and submission of educational results under paragraph (1) shall be prescribed by Presidential Decree.
Act on the Prevention of Domestic Violence and Protection of Victims
Article 4-3 (Implementation of domestic violence prevention education)
①The heads of state institutions, local governments, schools at various levels under the Elementary and Secondary Education Act, and other public organizations prescribed by Presidential Decree shall provide education necessary for the prevention and prevention of domestic violence and submit the results to the Minister of Gender Equality and Family. <Revised May 17, 2010, July 30, 2013>
② In the case of preventive education under paragraph (1), sex education and sexual violence prevention education under Article 5 of the Sexual Violence Prevention and Victim Protection Act, sexual harassment prevention education under Article 31 of the Framework Act on Gender Equality, and prostitution prevention education under Article 4 of the Act. <Newly established May 17, 2014, January 21, 2014, May 28, 2014>
③ The Minister of Gender Equality and Family or the Special Mayor, Metropolitan Mayor, Mayor of Special Self-Governing City, Do Governor, or Governor of Special Self-Governing Province (hereinafter referred to as the "City/Do Governor") may provide education necessary for the prevention and prevention of domestic violence to citizens who are not subject to education under paragraph (1). In such cases, the Minister of Gender Equality and Family or the Mayor/Do Governor may entrust education-related affairs to a counseling center related to domestic violence under Article 5 or an educational institution prescribed by Presidential Decree. <Revised March 27, 2018>
④ The Minister of Gender Equality and Family shall train professional instructors and develop and distribute educational programs for education under paragraph (1). <New July 30, 2013>
⑤ The Minister of Gender Equality and Family shall inspect the results of domestic violence prevention education under paragraph (1) every year as prescribed by Presidential Decree. <New January 21, 2014>
⑥ The Minister of Gender Equality and Family shall take necessary measures, such as special education for managers, as prescribed by Presidential Decree, for institutions and organizations deemed poor education as a result of inspection under paragraph (5). <New January 21, 2014>
⑦ The Minister of Gender Equality and Family may request the head of the relevant institution or organization to reflect the inspection results under paragraph (5) in the following evaluations. <New January 21, 2014>
1. Self-evaluation of central administrative agencies and local governments under Articles 14 (1) and 18 (1) of the Framework Act on Evaluation of Government Affairs
2. Evaluation of management performance of public enterprises and quasi-governmental institutions under Article 48 (1) of the Act on the Operation of Public Institutions
3. Management evaluation of local public enterprises under Article 78 (1) of the Local Public Enterprises Act
4. Evaluation of schools under Article 9 (2) of the Elementary and Secondary Education Act
⑧ The Minister of Gender Equality and Family shall announce the results of the inspection under paragraph (5) to the media, etc. as prescribed by Presidential Decree. However, this is not the case if other laws restrict publication. <New January 21, 2014>
⑨ Matters necessary for the contents, methods, and submission of results of education under paragraph (1) shall be prescribed by Presidential Decree. <Newly established July 30, 2014, January 21, 2014> [Full Story Revision October 17, 2007]